MATFEL.PL | 39.27 zł | do sklepu |
Możliwy odbiór osobisty. Punkt odbioru: Kraków | ||
GILDIA.PL | 54.00 zł | do sklepu |
Możliwy odbiór osobisty. Punkt odbioru: Warszawa | ||
TANIAKSIAZKA.PL | 58.46 zł | do sklepu |
Możliwy odbiór osobisty. Osobiście można odebrać zamówienia powyżej 24,99 zł. Dla zamówień 24,99 - 98,99 koszt 4,90 zł. Zakupy powyżej 99 zł koszt 0 zł. Punkty odbioru: Białystok, Bielsko-Biała, Częstochowa, Ełk, Gdańsk, Gdynia, Grajewo, Katowice, Kielce, Kraków, Lublin, Łomża, Łódź, Piotrków Trybunalski, Poznań, Przemyśl, Rzeszów, Suwałki, Szczecin, Świdnica, Toruń, Warszawa, Wrocław, Zabrze, Zielona Góra, Zielonka |
Jerzy Pleśniarowicz (1920 – 1978) - poeta, tłumacz literatury białoruskiej, czeskiej, słowackiej, rosyjskiej, ukraińskiej, reżyser teatralny i radiowy, dramaturg, animator kultury.
Autor Ballady o ułanach i innych wierszy (1987), antologii Wiersze z Rzeszowskiego (1974), monografii Kartki z dziejów rzeszowskiego teatru (1985), współautor Antologii poezji ukraińskiej (1978), autor Wierszy i przekładów wierszy (2018).
Tom Przekłady prozy gromadzi całość prozatorskiego dorobku translatorskiego Jerzego Pleśniarowicza – ponad 120 krótkich opowiadań i „wierszy prozą” ogłaszanych na łamach prasy w latach 1956-1978 oraz dwie przełożone pod koniec życia Tłumacza i opublikowane powieści: Wakacje ze stryjem Rafaelem Vincenta Šikuli (1976) i Powrót Emila Kardina (1978).
Jerzego Pleśniarowicza szczególnie interesowały małe formy prozatorskie w literaturze słowackiej, czeskiej, a przede wszystkim – rosyjskiej.
„Jakkolwiek utwory te nie przekraczają na ogół kilku stron (niekiedy bywają jeszcze krótsze) – pisał Tłumacz – nie należą wcale do form łatwych, ponieważ lakoniczność i zwartość małej formy stawia przed pisarzem znaczne wymagania. (…) dobre opowiadanie potrafi ze szczególną wyrazistością ukazać tę czy inną stronę życia, przedstawić zdarzenie lub charakter – w sposób przekonywający, głęboki i sugestywny zarazem.”